잡동사니/베트남 노래

"Có em chờ" by Min

하노이 나그네 2023. 9. 14. 06:00
반응형

전에 "Min from st.319" 라는 그룹으로 활동하다  Solo로 독립을 선언한 Min이라는 베트남 가수... 
 
"Có em chờ" "내가 기다리고 있어" 정도의 뜻이 될라나? 
 
Min이 그룹활동 시절에 우연히 들은 "Tìm" 이라는 노래가 너무 좋아 그 뒤로 Min의 팬이 되어버림,
 
음색이 참 좋아요. 
 
베트남의 한류 중에 뭐니뭐니해도 K POP이 으뜸이라 그런지 요즘 베트남 음악이나 뮤비도 많이 Korea-tic해진 듯... 

https://youtu.be/_YzngEllRgM


처음 함께 걸을 때부터 내 마음이 길을 잃었다는 걸 알았어
Từ lần đầu tiên ta đi bên nhau em đã biết tim mình đánh rơi rồi

우리가 처음 키스를 했을 때부터 더 이상 누구도 사랑할 수 없다는 걸 알았어
Từ lần đầu tiên môi hôn trao nhau em đã biết không thể yêu thêm ai

웃으며 입술을 구부리는 모습 조용히 앉아 있는 모습
Cách anh cười cong môi, cách anh lặng lẽ ngồi

앉아서 고요한 시간의 어둠을 바라보며
Ngồi nhìn bóng tối lặng thầm thời gian trôi
내가 사랑하는 남자는 때때로 예상치 못한 약함의 순간이 있습니다 (예기치 않은 약함의 순간)
Người đàn ông em yêu đôi khi có những phút giây yếu đuối không ngờ (phút giây yếu đuối không ngờ)

저기서 힘들면 집에와 기다릴게
Ngoài kia nếu có khó khăn quá về nhà anh nhé, có em chờ

매 식사의 뒷맛과 함께 부드럽고 향기로운 입술을 가지십시오.
Có môi mềm thơm thơm, có dư vị mỗi bữa cơm

봄, 여름, 가을, 겨울이 당신을 기다립니다.
Xuân hạ thu đông đều có em chờ
에야디야!
Yo!

내가 얼마나 오랫동안 바랬던 운명이 있나요 (소원)
Có định mệnh nào bao nhiêu lâu anh đã ao ước (ao ước)

밤새도록 찾아 헤매던 시가 있을까 (찾아본다)
Có vần thơ nào bao nhiêu đêm anh đi tìm hoài (tìm hoài)

그리고 그 거리가 천보라면
Và nếu khoảng cách là một nghìn bước

그럼 한걸음만 가면 돼 나머지 999걸음은 내가 할게
Thì em chỉ cần bước một bước, anh sẽ bước 999 bước còn lại
너를 향해 걸어가 (나에게 다가와)
Bước về phía em (bước về phía anh)

아침해가 보이는 곳
Nơi mà em thấy nắng mai

내 마음이 평화를 아는 곳
Nơi con tim em biết yên bình

그리고 그러길 바라, 맞아
Và mong thế thôi, that's right
사랑은 작은 창가에 비치는 노란 램프의 반짝임
Tình yêu là những ánh sáng lấp lánh đèn vàng thắp lên bên ô cửa nhỏ

사랑은 포근한 밤 우리는 함께 저녁을 먹고 빗소리를 듣습니다
Tình yêu là những dịu êm từng đêm, mình cùng ăn tối và nghe mưa rơi

마음이 끝없이 아플 때가 있다는 걸 알아
Biết sẽ có những lúc trái tim đau đớn khôn nguôi

여전히 사랑하고 사랑하고 사랑해
Vẫn yêu và yêu và yêu thế thôi
그리고 처음으로 내 심장이 떨어졌어, 처음으로 말문이 막혔어
Và lần đầu tiên con tim như rụng rời, lần đầu tiên anh không nói nên lời

멀리 있는 꿈은 없어 사랑은 거기 있어 우리 둘이서
Giấc mơ nào có đâu xa, tình yêu nơi đó có hai ta

당신의 머릿결이 매끈매끈한 곳, 오래된 거리가 환영하고
Nơi tóc em quá mượt mà, con phố xưa đón đưa và

(널 영원히 사랑 할거야)
(Em sẽ yêu mãi anh tháng năm dài)
당신이 올 때 얼마나 많은 어두운 날
Bao nhiêu tháng ngày tăm tối khi mà có em ghé qua

슬픔도 이젠 놓아줘야 해 너와
Nỗi buồn cũng phải buông trôi khi giờ ta có em và

내 주위에 천개의 노래, 나에게 화내지 말아요
Một ngàn khúc ca quanh ta, xin em đừng giận anh nhé

때때로 당신은, 아
Bởi vì đôi khi anh là, ah
내가 사랑하는 남자는 때때로 예상치 못한 약함의 순간이 있습니다 (예기치 않은 약함의 순간)
Người đàn ông em yêu đôi khi có những phút giây yếu đuối không ngờ (phút giây yếu đuối không ngờ)

저기서 힘들면 집에와 기다릴게
Ngoài kia nếu có khó khăn quá về nhà anh nhé, có em chờ

부드럽고 향기로운 입술을 가져 (oh-oh) 모든 식사의 맛 (oh-oh)
Có môi mềm thơm thơm (oh-oh), có dư vị mỗi bữa cơm (oh-oh)

봄, 여름, 가을, 겨울이 당신을 기다립니다.
Xuân hạ thu đông đều có em chờ
사랑은 작은 창가에 비치는 노란 램프의 반짝임
Tình yêu là những ánh sáng lấp lánh đèn vàng thắp lên bên ô cửa nhỏ

사랑은 포근한 밤 우리는 함께 저녁을 먹고 빗소리를 듣습니다
Tình yêu là những dịu êm từng đêm, mình cùng ăn tối và nghe mưa rơi

마음이 끝없이 아플 때가 있다는 걸 알아
Biết sẽ có những lúc trái tim đau đớn khôn nguôi

여전히 사랑하고 사랑하고 사랑해
Vẫn yêu và yêu và yêu thế thôi
사랑이란 무엇입니까?
What is love?

당신은 그것을 느낄 수있다?
Can you feel it?

(당신은 그것을 느낄 수있다?)
(Can you feel it?)

사랑이란 무엇입니까?
What is love?

당신은 그것을 느낄 수있다?
Can you feel it?

(당신은 그것을 느낄 수있다?)
(Can you feel it?)

사랑이란 무엇입니까?
What is love?

오-오-오-오 (오-오)
Oh-oh-oh-oh (oh-oh)
사랑이란 무엇입니까?
What is love?

그냥 말해줘 자기야 (그냥 말해줘 자기야)
Just tell me baby (just tell me baby)

사랑이란 무엇입니까?
What is love?

그냥 말해줘 자기야 (그냥 말해줘 자기야)
Just tell me baby (just tell me baby)

사랑이란 무엇입니까?
What is love?

허오워
Huh-oh-woah
사랑은 작은 창가에 비치는 노란 램프의 반짝임
Tình yêu là những ánh sáng lấp lánh đèn vàng thắp lên bên ô cửa nhỏ

사랑은 포근한 밤 우리는 함께 저녁을 먹고 빗소리를 듣습니다
Tình yêu là những dịu êm từng đêm, mình cùng ăn tối và nghe mưa rơi

마음이 아플 때가 있다는 걸 알아둬 (na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na)
Biết sẽ có những lúc trái tim đau đớn khôn nguôi (nà na na na ná)

여전히 사랑하고 사랑하고 사랑해
Vẫn yêu và yêu và yêu thế thôi