베트남이라는 나라/베트남 생활문화

베트남에서 많이 쓰는 이름 알아보기

하노이 나그네 2024. 9. 20. 09:00
반응형

안녕하세요.
하노이 나그네입니다.
한국에서도 영수, 영숙, 정희, 영자, 영희처럼 흔히 많이 쓰는 이름이 있듯이 베트남에서도 많이 쓰는 이름이 있습니다.
흔히 베트남에서 베트남 사람들에게 이름을 물어보면 Full Name을 얘기하기 보다는 이름의 맨 끝자만 얘기하는 경우가 대부분입니다.
예를 들어, 제 베트남 여동생 이름도 Full Name은 Nguyen Thi Luyen(응웬 티 루웬)이지만 부를때는 맨 뒷자 이름만 써서 Luyen(루웬)이라고만 부르지요.
 얼마전에 만난 하이퐁에서 화가로 활동하고 계시는 베트남 분의 이름도 Full Name은 Nguyen Viet Luc(응우웬 비엣 룩)인데 실제로 부를 때는 Luc(룩)이라고만 부릅니다.

저도 베트남에서 제 이름을 얘기할 때 명진(Myung Jin)으로 얘기하지 않고 Jin 또는 Jiny라고만 소개를 합니다.
(이 명(Myung)라는 발음이 베트남 사람들한테는 참 어려운 발음이더라구요 ^^;;) 
자 그럼부터 베트남에서 흔히 쓰는 이름을 한번 살펴볼까요?
 
베트남 남자들은 흔히....
'짱(Trang)': 꽃 이름 - 무슨 꽃인지는 잘 모르겠음.
 '투이(Thuy)':물 水 - 발음을 잘못하면 '악취'라는 뜻이 된다. 
 '한(Hanh)':행운 幸 
 '쑤언(Xuan)':봄 春 
이라는 이름을 많이 쓰구요.
베트남 여자들은....
 '응옥(Ngoc)':구슬 玉  - 옥이이모 생각나네.. 
 '땀(Tam)': 삼 三 - 우리나라에도 있죠? 성삼이, 흥삼이...
 '비엔(Bien)': 바다 扁 - 여자이름 여기선 촌스러운 이름임.
 '비(Vy)':꼬리, 마지막 尾 - 여자이름, 우리나라의 말순이 그런 뜻임. 
이라는 이름을 많이 씁니다.
 
 '린(Linh)': 거느리다 領
 '꿕(Quoc)': 남자일 경우 : 나라 國, 여자일 경우 : 국화 菊
 '꽝(Quang)': 빛 光 - 이름이 '꽝'? 
 '항(Hang)': 선녀, 미녀, 달 姮
 
 '민(Minh)': 밝다 明 
 '롱(Long)' : 용 龍
 '훙(Hung)' : 일어날 興 - 남자 이름
 '흐엉(Huong)' : 향기 香 - 여자 이름

 

 '풍(Phung)':  맞이하다 逢 - 남자이름, 봉황 鳳 - 여자이름 
 '낌(Kim)' : 쇠 金 - 베트남에 金氏는 없다. 이름에만 사용한다.
 '로안(Loan)':불사조 鸞
라는 이름도 많이 씁니다.
위에서 보았듯이 베트남 사람들도 한자를 기반으로 해서 이름을 짖기 때문에 우리나라하고  발음이 비슷한 걸
 알수가 있어요.
 이렇듯 많은 부분에서 닮아 있기 때문에 정서적으로도 크게 낮설지 않은 나라가 베트남인 것 같아요.
 
우리나라에 '월남 이씨'가 있다고 합니다.
화산이씨가 바로 월남이씨 이지요.
 화산이씨의 시조는 'Ly Long Tuong'(李龍祥) 이라는 베트남 이씨왕조의  왕족으로서
 이씨왕조가 멸망할 때 우리나라로 망명을 와서 고려의 대몽항쟁 때 큰 공을 세운 바가 있어요.
 
 이곳 베트남도 우리 나라와 똑 같이 성 한자에 이름 두자 입니다. 
 가끔 이름이 석자 인 경우도 있는데 요즘은 촌스럽다고 이름을 석자로 짖지는 않아요.
 이름이 석자인경우에 여자는 성 다음에 "티(Thi)"라는 이름을 넣는데 이는 한자로 "氏" 라는 뜻입니다.
 예를 들어 우리나라 이름으로 풀면 '성 춘향' 일 경우에는 '성씨 춘향' 이렇게 되듯이요.
 즉 '성씨 집안의 딸 춘향이' 이렇게 되는 것이지요 ㅋㅋ.
 
 남자의 경우는 "반(Van)" 이라는 이름을 역시 성 다음에 쓰는데, 이는 "文"이 라는 뜻으로
 유교의 영향을 받은 냄새가 풍깁니다.
 
이상으로 베트남에서 흔히 쓰는 이름에 대해 알아봤습니다.
혹시 베트남에 놀러오셔서 베트남 사람들을 만나게 되시거든 위에 흔히 쓰는 이름이 있는 잘 찾아보세요 ㅎ
지금까지 하노이 나그네였습니다.