잡동사니/또 다른 노래

"Happy end" by Back number

하노이 나그네 2023. 8. 26. 09:00
반응형

개인적으로 일본을 참 싫어하지만...

이 노래...

Back number"Happy end" 라는 노래는 들으면 들을수록 좋네요.

시간 날 때마다 한번씩 듣곤 하는 노래...

특히 여기 뮤직비디오에 여자 주인공 "카라타 에리카"(링크) 너무 이뻐요.. ㅋㅋ


back number

2010년대 일본의 인기 3인조 밴드. 소속 레코드 회사는 유니버설 뮤직, 레이블은 유니버설 시그마다.

밴드명인 back number의 유래는 잡지의 지난 호를 뜻하는 영단어 back number에서 따온 것으로, '전 여자친구에게 자신은 이제 최신간이 아니라 구간 잡지 같은 존재니까'라는 의미에서 지었다고 한다.

2004년에 일본 군마현에서 보컬 시미즈 이요리를 중심으로 밴드를 결성한 이후 몇 번의 멤버 변화를 거쳐 2007년에 현재의 멤버로 결성, 2011년에 메이저에 데뷔했다.

이후 나쁘지 않은 흥행을 이어가던 중 2015년 후반기 월요드라마 '5시부터 9시까지 ~나를 사랑한 스님~'의 OST 'クリスマスソング'이 매우 히트하며 2만명을 대상으로 한 2015년도 오리콘 조사 10대 부분에서 아라시 다음으로 2위에 오르는 쾌거를 이뤄냈다.

그렇게 점점 성장해 가면서 이제는 일본에서 매우 인기있는 밴드 중 하나가 되었다.

크리스마스 송 이후로도 2016년 11월에 발매한 'ハッピーエンド'와 2017년 12월에 발매한 '瞬き' 모두 큰 관심을 모으며 겨울의 밴드라는 이미지를 구축하고 있다.

(출처 : 나무위키)

\https://youtu.be/T8y_RsF4TSw

さよならが喉の奥に つっかえてしまって

사요나라가 노도노 오쿠니 츳카에테시맛테

안녕, 이라는 말이 목 끝에 걸려버려서

 

咳をするみたいに ありがとうって言ったの

세키오스루미타이니 아리가토옷테 잇타노

기침을 하는 듯이 고맙다고 말했어

 

次の言葉はどこかと ポケットを探しても

츠기노 코토바와 도코카토 포켓토오 사가시테모

다음 할 말은 어디 있을까, 하고 주머니를 찾아봐도

 

見つかるのはあなたを 好きな私だけ

미츠카루노와 아나타오 스키나 와타시다케

발견한 건 널 좋아하는 나뿐 ​

 

平気よ大丈夫だよ 優しくなれたと思って

헤이키요 다이죠부다요 야사시쿠 나레타토 오못테

아무렇지 않아 괜찮아 괜찮아졌다고 생각하고서

 

願いに変わって最後は嘘になって

네가이니 카왓테 사이고와 우소니 낫테

바람으로 바뀌고 마지막은 거짓이 되어 ​

 

青いまま枯れてゆく あなたを好きなままで消えてゆく

아오이마마 카레테유쿠 아나타오 스키나마마데 키에테유쿠

푸르른 채로 시들어 가 너를 좋아하는 채로 사라져 가는

 

私みたいと手に取って

와타시미타이토 테니톳테

나 같아서 손에 쥐고

 

奥にあった思いと一緒に 握り潰したの

오쿠니 앗타 오모이토 잇쇼니 니기리츠부시타노

마음 속 깊은 곳의 추억과 함께 으스러뜨렸어

 

大丈夫 大丈夫

다이죠부 다이죠부

괜찮아 괜찮아 ​

 

今すぐに抱きしめて 私がいれば何もいらないと

이마 스구니 다키시메테 와타시가 이레바 나니모 이라나이토

지금 당장 꽉 안고 내가 있으면 아무 것도 필요 없다고

 

それだけ言ってキスをして

소레다케 잇테 키스오 시테

그것만 말하고 키스해줘

 

なんてね 嘘だよ ごめんね

난테네 우소다요 고멘네

뭐라는 거야 거짓말이야 미안해 ​

 

こんな時思い出すことじゃ ないとは思うんだけど

콘나 토키 오모이다스 코토쟈 나이토와 오모운다케도

이럴 때 떠올리는 일은 없을 거라 생각은 하지만

 

一人にしないよって あれ実は嬉しかったよ

히토리니 시나이욧테 아레 지츠와 우레시캇타요

혼자 두지 않을 거라고 한 거, 그거 실은 기뻤었어

 

あなたが勇気を出して 初めて電話をくれた

아나타가 유-키오 다시테 하지메테 뎅와오 쿠레타

네가 용기를 내서 처음 전화해줬었던

 

あの夜の私と何が違うんだろう

아노 요루노 와타시토 나니가 치가운다로-

그날 밤의 나와 무엇이 다른 걸까 ​

 

どれだけ離れていても どんなに会えなくても

도레다케 하나레테이테모 돈나니 아에나쿠테모

아주 많이 떨어져 있어도 아무리 만날 수 없어도

 

気持ちが変わらないからここにいるのに

키모치가 카와라나이카라 코코니 이루노니

마음이 변하지 않으니까 여기에 있는데 ​

 

青いまま枯れてゆく あなたを好きなままで消えてゆく

아오이마마 카레테유쿠 아나타오 스키나마마데 키에테유쿠

푸르른 채로 시들어 가 너를 좋아하는 채로 사라져 가는

 

私をずっと覚えていて

와타시오 즛토 오보에테이테

나를 계속 기억해 줘

 

なんてね 嘘だよ 元気でいてね

난테네 우소다요 겡키데 이테네

뭐라는 거야 거짓말이야 잘 지내야 해 ​

 

泣かない私に少し ほっとした顔のあなた

나카나이 와타시니 스코시 홋토시타 카오노 아나타

울지 않는 나를 보고 조금 편해 보이는 너

 

相変わらず暢気ね そこも大好きよ

아이카와라즈 논키네 소코모 다이스키요

한결 같이 느긋하네 그런 모습도 많이 좋아해 ​

 

気が付けば横にいて 別に君のままでいいのになんて

키가츠케바 요코니이테 베츠니 키미노마마데 이이노니난테

정신 차려보니 옆에서 네 모습 그대로도 충분해, 라니

 

勝手に涙拭いたくせに

캇테니 나미다 후이타쿠세니

마음대로 눈물을 닦아냈으면서

 

見える全部聴こえる全て 色付けたくせに

미에루 젠부 키코에루 스베테 이로즈게타쿠세니

보이는 대로 들리는 대로 전부 물들였으면서 ​

 

青いまま枯れてゆく あなたを好きなままで消えてゆく

아오이마마 카레테유쿠 아나타오 스키나마마데 키에테유쿠

푸르른 채로 시들어 가 너를 좋아하는 채로 사라져 가는

 

私みたいと手に取って

와타시미타이토 테니톳테

나 같아서 손에 쥐고

 

奥にあった思いと一緒に 握り潰したの

오쿠니 앗타 오모이토 잇쇼니 니기리츠부시타노

마음 속 깊은 곳에 있던 추억과 함께 으스러뜨렸어

 

大丈夫 大丈夫

다이죠부 다이죠부

괜찮아 괜찮아 ​

 

今すぐに抱きしめて 私がいれば何もいらないと

이마 스구니 다키시메테 와타시가 이레바 나니모 이라나이토

지금 당장 꽉 안고 내가 있으면 아무 것도 필요 없다고

 

そう言ってもう離さないで

소- 잇테 모- 하나사나이데

그렇게 말하고 더는 떠나지 말아줘

 

なんてね 嘘だよ さよなら

난테네 우소다요 사요나라

뭐라는 거야 거짓말이야 안녕